And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them in the nurture and admonition of the Lord.
This first stanza clarifies for the second that religious instruction should not hurt. The Greek root word translated "provoke...to wrath" is παροργίζο (Latin: parorgizo) and refers here to offenses or damages, namely the slightest of personal offense perceived by child, including, but not limited to, the slightest of offensive touch or speech perceived by a child, stemming from entitlement, with this entitlement including any parent anger directed towards children. It is not enough to stop spanking or punishing children - you need to avoid offense in children. However, hurting your child's feelings is inevitable in parenting, and thus you should be willing to give a meaningful apology whenever you cause your child to be upset. Usually, all that is necessary is a reassurance of good intent from parents. However, if you ever lose your cool as a parent, you definitely need to give a formal apology, and then committing to never losing your cool ever again, as losing your cool with a child alone is entitlement, and was seen as entitlement in the Early Church. This commandment cross-references the Eighth and the Tenth Commandments, with the Apostle Paul here convicting a group of Greek Christian parents in the parish at Ephesus who brought into the church their pagan custom of patrias potestas, which is a Latin phrase roughly translating to "power to the parent", namely the power to impose punitive standards on children, such as spanking or other punishment of children. Paul, contrary to popular legend, was anti-spanking, and opposed any and all punitive parenting in his secular writings. Attachment parenting was banned under Roman law, but the Early Christians did it anyway, obeying God over men.
Religion is not something you beat into children. Children have an inborn need for religion. The Greek root word translated "admonition" in the second stanza of this passage is νουθεσία (Latin: nouthesia) and is better translated as "instruction" in more modern versions of the Bible. This word, as understood in context, refers to a specific form of instruction. Starting at age 6, fathers left out a Bible for children to discover and explore. When children were caught in the act of studying the Bible, they were given lavish praise and encouragement to keep up the good work, with fathers then saying "you can ask me anything about that book". From there, religious instruction came in the form of question and answer, with children being curious about Scripture, with fathers being quick to give pointers on the context. This form of religious instruction was part of the Judeo-Christian tradition of positive reinforcement, meaning the Hebraic tradition of catching children being good.
Children develop religion at their own pace. There is no need to hasten the religious development of children. For example, grateful postures are not something to force on children. Children grow grateful postures as they develop, and are a quick way to check on the progress of religious development. I tie my hands behind my back whenever I am out and about, and that is a reminder to others that they are in the presence of the elect. Nobody taught me - I learned it all on my own.
The depraved and entitled parents who provoke their children to anger through punitive parenting will not inherit the Kingdom of God! Let them be cast forever into the lake of fire and burning sulfur, which is the second death prepared for Satan and his accomplices! Let them descend into the abyss which is the ever-burning Hell of fire and torment, suffering God's Wrath day and night forever and ever! Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!